Translation of "is heavily" in Italian


How to use "is heavily" in sentences:

The battle station is heavily shielded... and carries a firepower greater than half the starfleet.
La stazione da battaglia ha degli scudi potenti... ed ha un arsenale più potente di metà della flotta stellare.
The plant goes on line in 12 hours and is heavily defended.
La fabbrica sarà operativa tra 12 ore ed è ben difesa.
My fight-or-flight response is heavily weighted towards flight.
I miei riflessi attacco-fuga sono pesantemente sbilanciati sulla fuga.
It is heavily fortified by observation balloons, cables on three sides, and Archie batteries in these six positions.
È protetto da aerostati d'osservazione, cavi su tre lati e mitragliatrici antiaeree in queste sei posizioni.
Hate to break this to you, but the SGC is heavily fortified.
Spiacente di dovertelo dire, ma il Comando Stargate e' armato pesantemente.
The place is heavily fortified - guards on every entrance.I know.
Il posto e' saldamente fortificato, ci sono - guardie ad ogni entrata. - Lo so.
But what I'm about to tell you is heavily classified.
Senti... e va bene... ma cio' che sto per dirti e' assolutamente riservato.
The main entrance is heavily guarded by Mechs.
L'entrata principale... è tenuta sotto controllo dai Mech.
If the surface is heavily soiled, dampen a clean, soft cloth in a solution of mild neutral detergent before cleaning the disc.
Se la superficie è molto sporca, inumidire un panno morbido pulito con una soluzione detergente neutra delicata prima di pulire il disco.
The insurance industry is heavily regulated.
Il settore assicurativo è fortemente regolato.
We should assume he is heavily armed.
Possiamo presumere che sia ben armato.
Most of her record is heavily redacted or just missing from the system entirely.
Gran parte dei documenti sono pesantemente secretati o interamente mancanti dal sistema.
The phone's signal is heavily cloaked, so we're still trying to work on it.
Il segnale telefonico è mascherato pesantemente, ci stiamo ancora lavorando.
The bioavailability of active ingredients is heavily influenced by the types of cosmetic formulations used.
La biodisponibilità dei principi attivi è fortemente influenzata dai tipi di formulazioni cosmetiche utilizzate.
Police are still looking for the suspect, who is said to be wearing a mask and is heavily armed.
La polizia sta ancora cercando il sospettato, che si dice indossasse una maschera ed era pesantemente armato.
Sorry, but that patient is heavily medicated.
Mi spiace, la paziente è sotto sedazione.
Station Orange code is heavily encrypted.
Il codice della Station Orange e' profondamente criptato.
He is heavily connected to the Caids de Cite, the same group Leon was part of.
È fortemente collegato al Caids de Cité, lo stesso gruppo di cui faceva parte Leon.
And then I found a file that is heavily encrypted.
E poi ho trovato un file che molto criptato.
The disciplinary code of Team Gibbs is heavily influenced by our dads.
Il codice disciplinare della Squadra di Gibbs e' fortemente influenzato dai nostri padri.
The area is heavily wooded with limited vehicle access and limited nighttime visibility.
Si trova in un'area boschiva... di difficile accesso e con visibilita' limitata di notte.
Commerce of bees is heavily monitored on the island.
Il commercio di api e' ben monitorato sull'isola.
All right, this guy is heavily armed, so watch your backs.
Ok, questo tizio e' molto armato, quindi guardatevi le spalle.
But, sir, that entire region is heavily patrolled by the Galactic Rangers!
Ma signore! La regione è perennemente pattugliata dai Ranger Galattici!
Corrosion, or the oxidation of metal, is heavily influenced by the presence of moisture in the air.
La corrosione, od ossidazione del metallo, è altamente influenzata dalla presenza di umidità nell’aria.
The microdot is heavily encrypted, but it appears to contain a series of photographs and blueprints for CIA assets.
Le micro foto sono fortemente criptate, ma sembra che contengano una serie di fotografie e di cianografie delle risorse della CIA.
But your own money is heavily invested in it, correct?
Ma i suoi soldi sono fortemente investiti li', esatto?
Overall, agriculture and the agri-foods industry - which is heavily dependent on the agricultural sector for its supplies - account for 6% of the EU's GDP, comprise 15 million businesses and provide 46 million jobs.
Complessivamente l'agricoltura e l'industria agroalimentare — che dipende in larga misura dal settore agricolo per i suoi approvvigionamenti — rappresenta il 6% del PIL dell'UE, 15 milioni di imprese e 46 milioni di posti di lavoro.
To ensure comfort and handling even if your car is heavily loaded, our self-adapting air suspension for the rear wheels keeps the ride height constant.
Le nostre sospensioni pneumatiche con regolazione automatica delle ruote posteriori mantengono l'assetto costante per garantire comfort e manovrabilità anche quando l'auto è molto carica.
If your MediaWiki installation is heavily modified, it may be difficult to incorporate the latest official changes/updates to MediaWiki.
Se la tua installazione di MediaWiki è pesantemente modificata, potrebbe essere difficile incorporare gli ultimi cambiamenti/aggiornamenti ufficiali in MediaWiki.
Now just imagine that sentiment with a machine that can outthink you and is heavily armed.
Immaginate adesso quel sentimento su una macchina più furba di voi e armata fino ai denti.
It's still under construction, but actually it is heavily used by the local population.
È ancora in costruzione, ma in realtà è uno spazio molto usato dalla popolazione locale.
Success is heavily dependent on skillful collaboration.
Il successo dipende fortemente dalla capacità di collaborazione.
Australia, for example, is heavily dependent on exporting iron ore and natural gas to China.
L'Australia, ad esempio, dipende molto dalle sue esportazioni di minerali ferrosi e gas naturale verso la Cina.
2.035787820816s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?